Monday, June 1, 2009

καλό μήνα - καλό καλοκαίρι

En mí se mueren los ríos,
y por mí los barcos van,
muy breve es el nombre mío,
tres letras tiene no más.


(¿qué es?)

(από μτφ)

12 comments:

Anquises said...

En español es el mar. ¿Pero si traduces los versos al griego que pasa? :)

Ξeniáδa said...

@ Anquises:
Jmmm, seguro que en griego la palabra "θάλασσα" [zálasa] no tiene tres letras...
Ya lo veremos :))

Ξ.

aggelos-x-aggelos said...

¡Feliz verano!
(Ελπίζω να το έγραψα σωστά).

Γιατί μιλάμε ισπανικά;

Ξeniáδa said...

@ aggelos-x-aggelos:
(Ναι! Μια χαρά το έγραψες).

Χμ... Έτσι, για αλλαγή!

Σε ευχαριστώ πολύ για την επίσκεψή σου!

:)
Ξ.

dodo said...

Ετοιμάζεσαι να... αρμενίσεις σε άλλα πέλαγα;

Οι στίχοι τής προηγούμενης ανάρτησης μού άρεσαν- σαν ένας χάρτης, όπου σημειώνονται οι απουσίες...

Ξeniáδa said...

@ dodo:
Έτσι φαίνεται, ε; Πραγματικά, από θάλασσα σε θάλασσα το πάω! :-D

Μου άρεσε πολύ αυτό που είπες για τον χάρτη όπου σημειώνονται οι απουσίες... Συνεχείς μεταπλάσεις μεταξύ στίχων και εικόνων - εικόνων και στίχων.

Σ' ευχαριστώ!

Ξ.

prasino liker said...

Ξενιαδα καλο μηνα να εχεις.Το καλοκαιρακι να φερει οτι πιο ομορφο ελπιζεις.

Ξeniáδa said...

@ prasino liker:
Ευχαριστώ πολύ - Επίσης! Καλό μήνα και να έχεις ένα πολύ πολύ όμορφο καλοκαίρι!
:)
Ξ.

Ξeniáδa said...

@ Anquises:
¿Cómo así y no me contestaste la palabra "αλς"?
Me parece muy raro... :-P

:)
Ξ.

Anquises said...

Pero yo sólo conocía thálassa (es la palabra que se usa en los mapas). Me has enseñado una palabra nueva :-), y veo en el diccionario que als significva sal en masculino, y mar en femenino (en español mar es masculino, pero también se puede decir "la mar")

Ξeniáδa said...

@ Anquises:
"αλς" es el "mar" en el griego antiguo (y, además, "το αλάτι" = la sal), pero no se utiliza hoy día. (Bueno, de todas formas está claro que hay una relación entre "αλς" y "αλάτι").
Eso de "la mar" sí lo conozco pero creo que tampoco se utiliza en la vida cotidiana, ¿no es así? Sólo la encontramos en el lenguaje de los libros, en la poesía, en la literatura, ¿no?

Gracias,
Ξ.

xmotaes said...

´´ Antes que el sueño (o el terror) tejiera
mitologías y cosmogonías,
antes que el tiempo se acuñara en días,
el mar, el siempre mar, ya estaba y era.
¿Quién es el mar? ¿Quién es aquel violento
y antiguo ser que roe los pilares
de la tierra y es uno y muchos mares
y abismo y resplandor y azar y viento?
Quien lo mira lo ve por vez primera,
siempre. Con el asombro que las cosas
elementales dejan, las hermosas
tardes, la luna, el fuego de una hoguera.
¿Quién es el mar, quién soy yo? Lo sabré el día
ulterior que sucede a la agonía ´´

Sería la respuesta que daría Jorge Luís Borges a tu adivinanza.