Παλιές καλές εποχές.
Manchester σκηνή. (Madchester)
Y un poema magnífico de Mario Benedetti:
De vez en cuando hay que hacer
una pausa
contemplarse a sí mismo
sin la fruición cotidiana
examinar el pasado
rubro por rubro
etapa por etapa
baldosa por baldosa
y no llorarse las mentiras
sino cantarse las verdades.
una pausa
contemplarse a sí mismo
sin la fruición cotidiana
examinar el pasado
rubro por rubro
etapa por etapa
baldosa por baldosa
y no llorarse las mentiras
sino cantarse las verdades.
Pausa.
ξι.
4 comments:
"... sino cantarse las verdades": έτσι, ναι.
Siiií, aunque la verdad es que no sé si, por ejemplo, vale la pena ¨examinar el pasado¨; tenerlo en cuenta que sí. Pero ¨no llorarse las mentiras y cantarse las verdades¨, seguro que sí. Así se respeta el hombre y avanza hacia adelante.
Gracias, dodo :)
ξ.
Οι συζητήσεις σας έχουν πάντα ενδιαφέρον, πρέπει να πώ...
:)
Και ...πότε θα ξεθολώσει;;
ξ.
Post a Comment