Tuesday, April 21, 2020

ANYWHERE COULD BE SOMEWHERE

Πριν δυο χρόνια συμμετείχα σ' ένα πρότζεκτ της Lisi Prada για τον πόλεμο στη Συρία το οποίο έλαβε μέρος σ' ένα φεστιβάλ στο Βερολίνο. Σ' αυτό το πρότζεκτ μετέφρασα και διάβασα τον Αμερικανό ποιητή Mark Strand (δυο ποιήματά του) σε μια σύνθεση καλλιτεχνική και ευφυή, όπως θα δείτε στο βίντεο-έργο της.
Για κάποιο λόγο -όχι δύσκολο να τον καταλάβει κανείς- αυτές τις μέρες θυμήθηκα αυτά τα ποιήματα και γενικά όλο το πρότζεκτ και σας το παραθέτω εδώ.
“ANYWHERE COULD BE SOMEWHERE
I might have come from the high country,
or maybe the low country,
I don’t recall which.
I might have come from the city,
but what city in what country
is beyond me.
I might have come from the outskirts of a city
from which others have come
or maybe a city from which only I have come.
Who’s to know?
Who’s to decide if it rained or the sun was out?
Who’s to remember?
They say things are happening at the border,
but nobody knows which border.
They talk of a hotel there,
where it doesn’t matter if you forgot your suitcase,
another will be waiting,
big enough,
and just for you.” 
M.S.



ξι.

No comments: